東京スカパラダイスオーケストラ - Samurai Dreamers <サビレルナ和ヨ> feat.TAKUMA (10-FEET) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 東京スカパラダイスオーケストラ - Samurai Dreamers <サビレルナ和ヨ> feat.TAKUMA (10-FEET)




東の方西の方 わずかに胸が騒ぐ 風上の方
Восток, Запад, ветер.
競争 共存 狂想曲の構想が暴走した構造
Структура, в которой идея соперничества сосуществует с безумием, необузданна.
どこへも行きたくない事 ある日どこかへ行きたくなる事
Я не хочу никуда идти, я хочу куда-то пойти.
同じ事、でも見えなくなるのは
То же самое, но я не вижу этого.
人の目の鏡映り込むから
Это зеркальное отражение глаз людей.
どんなもんだこんなもんだと思えば
Как ты думаешь, что это?
すべてはきっとそんなもんだ
Это все, что я могу сказать.
すった揉んだもないって、ほら、
Я не думаю, что когда-либо делал что-либо подобное раньше.
問題もない、だけど何にもない
Никаких проблем, но ничего.
冴えなくて
Это непонятно.
きっと見えなくて
Я не мог этого увидеть.
その向こうへ行け
Продолжай дальше.
One Way Punk!
Один Путь, Панк!
こんなもんだと思えば
Если ты думаешь, что это то, что есть.
きっとそこで終わるだけの人生
Я уверен, жизнь на этом закончится.
サビレルナ和ヨ
Сабир-Луна Вайо.
オーケストラ、エトセトラ
Оркестр и так далее.
不条理に抗う我らがパラダイス
Против абсурда.
アリバイ、馴れ合い、真剣で斬り合うストイックなサムライ
Алиби, злой, искренний, стоический самурай.
精進、妄想、等身大、向上心、雑草魂
Дзен, заблуждение, в натуральную величину, желанье, сорная душа.
心開かねば叶わない
Я не могу открыть свое сердце.
螺旋を断ち切るmind of war
Разрывая спираль разума войны.
学びを wanna be more! でclime on!
Быть больше хочу учиться! в clime on!
風を鳴らして消えてしまいそうな夜
Ночь, которая, кажется, прошла под звук ветра.
落ちてきそうな空と瞬き、夕凪と雨
Небо, кажется, падает, и небо мерцает, вечерний покой и дождь.
ガラス細工の聡明さと貨物列車
Стекольные работы и товарный поезд.
轟く空のシャンデリア見つけ出す避雷針のエリア
Ревущие небесные люстры находят район громоотводов.
眠むれない滲みも夢まがいも
Я не могу спать, я не могу спать, я не могу спать.
鵜呑みにしてはゆらりゆら
Это хорошая идея, чтобы перекусить.





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Nargo, Atsushi Yanaka, Tukuma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.